I'll begin with a popular phrase we should all know:
--- Quote ---Pardon me, but could you tell me where the bathroom is with the glory holes? --- End quote ---
which is
--- Quote ---Me pardonner, mais pourriez-vous me dire qu'oł la salle de bains est avec les trous de gloire ? --- End quote ---
The Canuck:
This translator isn't too good. ???
Pardonnez-moi, pourriez vous me dire ou est la salle de bain ainsi que les trous de gloire ? :P
The Canuck
P.S. We don't really have a French equivalent for '' glory holes '' and asked for '' trous de gloire '' would lead you anywhere but there. ::)
DingoBoi:
argh
--- Quote ---my balls are blue... would you like to suck on them? --- End quote ---
--- Quote ---Mes balles sont bleues. Aimeriez-vous sucer sur eux ? --- End quote ---
The Canuck:
::)
The Canuck
We don't use '' balls '' over here so your translation means here '' balle '' as in a playing ball ( baseball,etc..). In Montreal they will understand '' gosse ''. The term blue wouldn't work either...but '' full '' (plein) in French would do it.
J'ai les gosses pleines. Aimerais-tu les sucer ? :o
P.S. I forgot to mention we are using a lot '' couilles '' as well...so you can replace '' gosses '' by '' couilles ''.
DingoBoi:
dammit... I hate online translators :P
maybe we should just submit all our favorite 'need to phrases' to you canuck?